Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Malazan. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

1

Mittwoch, 22. April 2009, 15:42

aussprache verender

wie spricht man die kerle aus? wirklich ver-ender was ja die übersetzung wäre oder doch eher ve-render was sich meiner meinung nach mehr nach nem volk klingt?
"Zwei Dinge sind unendlich. Das Universum und die menschliche Dummheit. Beim Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher." (Albert Einstein)
Und damit hatte er verdammt recht!!

Rallick

Fortgeschrittener

Beiträge: 368

Wohnort: Darujhistan

Beruf: Assassine

  • Nachricht senden

2

Mittwoch, 22. April 2009, 15:56

RE: aussprache verender

ver-ender
ver-en-der
ve-render
ve-ren-der

das würd mir spontan einfallen

ich bin aber für die einfache aussprache des namens in Form von ver-ender,klingt halt zusammen gut xD
Als erste rein-Als letzte raus

3

Mittwoch, 22. April 2009, 16:04

Ver-ender erscheint am logischsten, weil die im englischen Perish heißen.


Schatten
"Always dream and shoot higher than you know you can do. Don't bother just to be better than your contemporaries or predecessors. Try to be better than yourself."
William Cuthbert Faulkner

"My definition of good literature is that which can be read by an educated reader, and reread with increased pleasure."
Gene Wolfe

4

Donnerstag, 23. April 2009, 13:10

is das eigentlich im sinne von die toten oder die töter gemeint?
"Zwei Dinge sind unendlich. Das Universum und die menschliche Dummheit. Beim Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher." (Albert Einstein)
Und damit hatte er verdammt recht!!

Raest

Durchgeknallter Jaghut Tyrann

Beiträge: 1 127

Wohnort: Gadrobi Hills

Beruf: Student

  • Nachricht senden

5

Donnerstag, 23. April 2009, 13:37

das wird wohl eher im sinne von die sterbenden gemeit sein schätz ich :D
The air detonated as the Warrens collided. Jagged shards of rock ripped in all directions. Starvald Demelain and Kurald Galain warred with Omtose Phellack in a savage maelstrom of will. Grasses, earth and rock withered to fine ash on all sides, and within the vortex stood Raest, his power roaring from him.

- GotM

6

Donnerstag, 23. April 2009, 13:42

Denk ich auch, 'to perish' ist ein eher archaischer Ausdruck für 'dahinscheiden'/'verenden', hat also wenig mit töten zu tun.


Schatten
"Always dream and shoot higher than you know you can do. Don't bother just to be better than your contemporaries or predecessors. Try to be better than yourself."
William Cuthbert Faulkner

"My definition of good literature is that which can be read by an educated reader, and reread with increased pleasure."
Gene Wolfe

Raest

Durchgeknallter Jaghut Tyrann

Beiträge: 1 127

Wohnort: Gadrobi Hills

Beruf: Student

  • Nachricht senden

7

Donnerstag, 23. April 2009, 14:20

mja perish kann gar nicht als töten verweden... you can´t perish someone... das wäre grammatikalisch net richig...
The air detonated as the Warrens collided. Jagged shards of rock ripped in all directions. Starvald Demelain and Kurald Galain warred with Omtose Phellack in a savage maelstrom of will. Grasses, earth and rock withered to fine ash on all sides, and within the vortex stood Raest, his power roaring from him.

- GotM

8

Donnerstag, 23. April 2009, 14:34

also im sinne von die, die machen, dass jemand verendet geht nit?
"Zwei Dinge sind unendlich. Das Universum und die menschliche Dummheit. Beim Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher." (Albert Einstein)
Und damit hatte er verdammt recht!!

9

Donnerstag, 23. April 2009, 14:49

Eigentlich nicht, da perish ein passivisches Verb ist. Wie im deutschen, man kann verenden aber man kann nicht jemanden verenden ...


Aktuelle Lektüre: Deadhouse Gates
Serien: MADDRAX, Professor Zamorra, Perry Rhodan NEO, Perry Rhodan (Posbi-Zyklus)

Raest

Durchgeknallter Jaghut Tyrann

Beiträge: 1 127

Wohnort: Gadrobi Hills

Beruf: Student

  • Nachricht senden

10

Donnerstag, 23. April 2009, 17:16

man kann maximel jemanden verenden lassen, und dann tut ers trotzdem noch selber... :O
The air detonated as the Warrens collided. Jagged shards of rock ripped in all directions. Starvald Demelain and Kurald Galain warred with Omtose Phellack in a savage maelstrom of will. Grasses, earth and rock withered to fine ash on all sides, and within the vortex stood Raest, his power roaring from him.

- GotM

Osserc

Ewig Suchender

Beiträge: 2 274

Wohnort: Saarland

Beruf: Student

  • Nachricht senden

11

Samstag, 13. März 2010, 22:31

aba eigentlich wären es dann doch die verendeten, oder nicht? vielleicht könnte der herr übersetzer diese frage aufklären?
"Like Anomander Rake, Osric was more dragon than anything else. They were kin in blood, if not in personality." HoC

"There were clouds closed fast round the moon. And one bye one, gardens died." tBh